Bonjour,
Étudiante en traduction, je travaille sur le profil du traducteur juridique (pour mon mémoire).
Si vous aimez les langues, découvrir de nouvelles cultures juridiques ou que vous voulez contribuer à la promotion de "bonnes" traductions, vous serez peut-être intéressé par mon expérience :
Objet : traduction d’un même texte (14 lignes) par des profils d’individus très différents.
Profil recherché : un juriste qui
- est de langue maternelle française
- maîtrise suffisamment bien l’allemand pour s’attaquer à un texte relativement technique
- soit au moins en troisième année de droit (la spécialité n’a pas d’importance)
- ne connaisse pas le droit pénal suisse (l'affaire est volontairement "exotique")
Intéressé ?
Merci,
Amélie