Traduction français : "positive and negative rights&quo

Publié par

Dans de la biblio anglo-saxone, j'ai trouvé des références aux "positive rights" (A doit aider B à..., en gros, les droits sociaux) et aux "negative rights" (A ne doit pas empêcher B de..., en gros, les droits politiques).

Je me demandais s'il y avait une expression consacrée en français pour traduire cela, sachant que "droit positif" me semble très mauvais dans la mesure où cela signifie déjà "droit établi" par opposition au droit naturel.

Merci à ceux qui auront des idées.

Publié par
bob

En droit de la convention européenne des droits de l'homme on parle d'obligations positives et négatives mais je ne sais pas si cela correspond

Publié par

Pour moi aussi, obligations négatives et positives semble correspondre

__________________________
Achetez mes livres -> [url:wo7bcphw]http://www.thebookedition.com/advanced_search_result.php?keywords=kaori[/url:wo7bcphw]

Publié par

Sujet déplacé dans droits étrangers :wink: